返回

初中三年级英语

首页
  • 阅读理解
    阅读理解。
    The Ministry of Education reportedly plans to make school admission (许可) age more flexible. As part
    of the reform program, it will allow primary schools to enroll students aged under 6, the country's present
    age of admission. While some people applaud it, this might not necessarily be a helpful revision.
    Once the current six-year-old limitation is cancelled (取消), no parents will want to send their children
    to school at that age while other children enter school at younger age. As a result, Chinese children will
    have to go to school increasingly early.
    The earlier they are sent to school, the less freedom young children will enjoy. They will be thrown into
    endless examinations. While their heads become filled with knowledge, their simple happiness will decrease.
    This is harmful for their growth, especially when they are thrown into the rigors of a curriculum before
    they are five years old.
    In countries such as Germany and Australia, parents all hope to send their children to school at an older
    age when they have developed more fully physically and psychologically.
    The current fixed schooling age is an effective mechanism to protect children against harm brought on
    by early schooling. If it is broken, Chinese children might again face a more stressful childhood.
    1. Currently in China, children of ______ or older than ______ can go to primary school.
    [     ]

    A. 7; 7
    B. 6; 6
    C. 5; 5
    D. 4; 4
    2. If the current six-year-old limitation is cancelled, ______ will send their children aged under 6 to primary
    school.
    [     ]

    A. no parents
    B. perhaps all parents
    C. only some parents
    D. maybe a half of the parents
    3. The children will enjoy          if they go to school earlier.
    [     ]

    A. themselves
    B. more freedom
    C. less freedom
    D. less love
    4. If the children go to school at an older age, they will ______.
    [     ]

    A. love their parents better
    B. learn more foreign languages
    C. violate the rules of the school more easily
    D. develop better in body and thought
    5. According to the passage, the writer          .
    [     ]

    A. doesn't care how old a child goes to school
    B. doesn't agree the children to go to school younger than 6
    C. suggests the Ministry of Education carry out the new program
    D. thinks that China should not follow the western countries
    本题信息:2010年广东省竞赛题英语阅读理解难度极难 来源:张雪
  • 本题答案
    查看答案
本试题 “阅读理解。The Ministry of Education reportedly plans to make school admission (许可) age more flexible. As partof the reform program, it will allow...” 主要考查您对

社会现象类阅读

等考点的理解。关于这些考点您可以点击下面的选项卡查看详细档案。
  • 社会现象类阅读
社会现象类阅读:
这类文章通过写人记事来揭示文章的主题,显示其社会意义,一般采用顺序或倒叙来叙述。
题目经常是一些细节问题。考查的方面可以是原因和其中引发的思考。阅读这类文章要理清思路。

描述社会现象英语:
安居工程 housing project for low-income families
安居小区 a neighborhood for low-income families
保障妇女就业权利to guarantee women’s right to employment
补发拖欠的离退休人员统筹项目内的养老金 All back pension entitlements have been paid for the retired covered by the overall government plan.
裁定保险赔偿 adjudication of benefits
城镇居民最低生活保障 guarantee of subsistence allowances for urban residents
城镇社会保障体系the social security system in urban areas
城镇职工基本医疗保险制度the basic medical insurance system for urban employees
大力推行个人助学信贷 Personal loans to finance education should be vigorously promoted.
待业人员 job seekers
待遇优厚的工作 a well-paid job
单亲家庭 single parent family
定向培训 training for specific posts
独生子女 the only child
对保障方案进行精算评估 Security programs should undergo actuarial review.
对口扶贫 provide poverty alleviation aid to the designated sister regions
福利分房 buy a benefit-oriented apartment from the organization one works with
岗位培训 on-job training
个人自愿计划 voluntary private plans
工伤保险制度the on-job injury insurance system
工资收入分配制度the wage and income distribution system
关系国计民生的大事 matters vital to national well-being and the people’s livelihood
关心和支持残疾人事业 Programs to help the physically and mentally challenged deserve our care and support.
关心老龄人 care for senior citizens.
国企下岗职工基本生活保障 guarantee of basic cost of living allowances for workers laid off from state-owned enterprises
过温饱生活 live a life at a subsistent level
合理调整就业结构to rationally readjust the employment structure
后勤服务社会化 make logistic services independent in their operation
基本养老金basic pensions
计划生育责任制 responsibility system of family planning
加快住房分配货币化进程 capitalization process of housing distribution/allocation
加强计划生育工作 further improve family planning
加强舆论监督 ensure that the correct orientation is maintained in public opinion
家庭美德 family virtues
建立集体合同制度to establish a group contract system
建立市场导向的就业机制to establish a market-oriented employment mechanism
建立新型的劳动关系to establish a new type of labor relations
教育程度 educational status; education received