返回

初中二年级英语

首页
  • 阅读理解
    阅读理解。
    A good way to pass an exam is to work hard every day. You may not pass an exam if you don’t work hard for most time and then work a few days before the exam.
    If you are taking an English exam, don’t only learn the rules of grammar. Try to read stories in English and speak Englishwheneveryou can.
    Before you start the exam, read carefully over the question paper. Try to understand the exac(确切的)meaning of each question before you pick up your pen to write. When you have at last finished your exam, read over your answers. Correct the mistakes if there are many and make sure thatyou have not missed anything out.
    1.You do well in an exam by ________.
    A.working hard every day
    B.only read stories in English
    C.stayingup late the night before an exam
    D.working hard only a few days before an exam
    2.Learning the rules of grammar ________ to pass an English exam .
    A. is enough
    B. is not enough
    C.is not necessary
    D. is of no use
    3.It is not a good way ________.
    A.to read English stories
    B.to learn rules of grammar
    C.to speak English as often as possible
    D.to work hard only a few days before an exam
    4.The word “whenever” means ________.
    A.only in class
    B.what time
    C.at any time
    D.forever
    5. "You haven’t missed anything out"means ________.
    A.you haven’t thought hard about anything
    B.you haven’t hard enough time to do anything
    C.you have done everything
    D.you have given sth. wrong answer
    本题信息:2012年同步题英语阅读理解难度较难 来源:孔建伟
  • 本题答案
    查看答案
本试题 “阅读理解。A good way to pass an exam is to work hard every day. You may not pass an exam if you don’t work hard for most time and then work a few d...” 主要考查您对

科教类阅读

等考点的理解。关于这些考点您可以点击下面的选项卡查看详细档案。
  • 科教类阅读
科普类的阅读:
科普类的阅读理解包含介绍科学知识、社会知识的短文。阅读这类短文时,要以事实为中心进行思考,抓住事物的特征、用途、相互关系等。
如果是介绍社会现象的文章,要掌握所谈现象的内涵。
答题技巧:
1. 加强整体意识,把握文章的主要内容。在阅读的时候可给段落标上序号,并给重要的句子和
   关键词做上记号,尤其是各段中心句,为答题提供更快捷更多的信息源。
2. 审清题干,发觉和把握试题中有效的提示性信息,确认命题的角度、阅读范围和答题方式。
3. 定位阅读,强化对应意识。同时要注意原文利用和自我加工相结合。