返回

初中二年级语文

首页
  • 阅读理解与欣赏
    文言文阅读。
    明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。 舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。中轩敞者为舱,箬篷覆之。旁开小窗,左右各四,共八扇。启窗而观,雕栏相望焉。闭之,则右刻“山高月小,①                                ”,左刻“②                                 ,水波不兴”,石青糁之。
    1.把选文中横线上应填的文字写在下面。
                                                                                                
                                                                                                
    2.从选文中摘出两个古今异义的词,并加以解释。
                                                                                    
                                                                                   
    3.翻译:尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。
                                                                                                                          
    4.选文中最能体现王叔远构思奇妙、技艺精湛的话是什么?(用原文中的一句话回答)
                                                                                                                                                               
    5.雕刻家把苏轼《赤壁赋》、《后赤壁赋》中的名句分刻在舱左右的小窗上有什么作用?
                                                                                                                                                               
                                                                                                                                                                   

    本题信息:2012年期末题语文阅读理解与欣赏难度极难 来源:陈丽竹
  • 本题答案
    查看答案
本试题 “文言文阅读。明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。 舟首尾长约...” 主要考查您对

诗文背诵

古今异义

翻译句子

文言文阅读

等考点的理解。关于这些考点您可以点击下面的选项卡查看详细档案。
  • 诗文背诵
  • 古今异义
  • 翻译句子
  • 文言文阅读
古诗文:
是我们中华民族最灿烂的明珠,源远流长的古诗文是祖国文化经久不衰的瑰宝。那一曲曲动人心弦的诗词给了我们美好的享受;
那一篇篇脍炙人口的佳作给了我们无尽的教益。正因如此,古诗文背诵默写也作为中考必考的范围。

诗文背诵技巧:
诗文背诵的考查方式主要有:古诗词默写、课文默写、名篇名段默写以及对内容的理解性默写。
一、加强诵读
“书读百遍,其义自现”,反复朗读,可在大脑皮层形成连贯的信号刺激,从而强化记忆效果,提高背诵效率。
养成良好的阅读习惯:
①字典随身带,边看边查;
②开动脑筋,边看边想;
③笔不离手,边看边画;
④防止遗忘,边看边批;
⑤为讲故事,作好准备。

这种导读方式,训练了学生多种阅读能力:
①阅读的思维能力;
②阅读的理解能力;
③阅读的知行合一能力;
④阅读的记忆能力;
⑤阅读的表述能力。
反复朗读,不厌其烦,读得顺畅、流利、朗朗上口,读出节奏,读出语气,读出感情。
正所谓“磨刀不误砍柴功”,如果把背诵比作“砍柴”,那么“朗读”就是“磨刀”。
事实证明:反复朗读后,就会发现课文差不多背下来了。读得越熟练、越流利,背诵就越快、越好。

二、用科学的方法有计划地安排背诵
“德国有一位著名的心理学家名叫艾宾浩斯,他在1885年揭示遗忘的规律。在通过实验表明:在学习材料之后,隔20分钟重新学习时初中语文论文,记忆量为58.2%;1小时后,记忆量为44.2%;一天后记忆量为33.7%;6天后记忆量下降到25.4%。根据这些数据绘成的曲线,就是艾宾浩斯遗忘曲线。”
①根据遗忘曲线,科学家们找出了最佳的记忆周期:
第一个记忆周期是1小时,第二个记忆周期是 1天,第三个记忆周期是 4天,第四个记忆周期是7天 ,第五个记忆周期是15天,第六个记忆周期是31天。根据这个记忆周期,对于背诵科学安排,有计划地背诵。
如果按照上边的记忆周期来进行安排背诵时间,就可以减少遗忘,达到长期记忆的效果。按照这个记忆周期进行巩固循环,就能有计划的、轻轻松松地将这些古诗文烂熟于心了。
②另外,“科学研究表明,人每天有四个高潮记忆点:
第一点是清晨六至七点,第二点是上午八至十点,第三点是傍晚六至八点,第四点是临睡前一两个小时。”
因此,要养成良好的学习习惯,充分利用晨起和临睡前的时间背诵,以期收到最好的学习效果。

三、背诵方式
①理解记忆
“按识记是否建立在理解的基础上,可以把识记分为机械识记和意义识记。意义识记是一种与思维活动紧密联系的、积极主动的识记,所以它的效果总是优于机械识记。”
因此,我们必须进行意义识记。对于未教的诗文可以通过辅导书对全文有个大致的理解,明确文章的脉络来背诵,自然能够提高背诵的效率。
②结合思路层次背诵。
每一篇,每一段课文都有思路层次,结合思路层次,既背的快,又不易忘。
在哪儿背不下去了,想一下层次,往往会记起应该是哪一句。本方法常和第三条结合使用。
比如背诵蒲松龄的《狼》。课文有四个层次,依次未:屠夫遇狼;屠夫惧狼;屠夫御狼;屠夫毙狼。
按照这个思路,背诵起来就会比较轻松。背到“缀行甚远”时,如果背不下去了,想一下下一层是“屠夫惧狼”,就很容易想起来下一层句是“屠惧,投以骨”。
有的课文比较长,可先分析原文段落层次,概括其要点,然后对照要点背诵,可以大大节省背诵时间且不容易忘记。以《出师表》为例:
A、提出三点建议:(1)广开言路(分析形势,提出建议)。(2)严明赏罚(正反论述)。(3)亲贤远佞(推荐文臣,举荐武将,总结教训)
B、表达一片忠心:(1)自叙经历(表明志向,感激先帝)。(2)劝勉后主(报效先帝,共兴大业)
C、明确各方责任:(1)先说自己(讨贼兴复)。(2)再说大臣(兴德之言)。(3)后言陛下(咨诹善道)
③动笔写写
抄写能够加深学生对字形的掌握,而且还是一种很好的记忆方式,俗话说:“好记性不如烂笔头”。
所以,完成背诵时,要结合抄写,当注意力无法集中的时候就抄写。
而默写可有效巩固已经背诵了的课文,而且对加深记忆大有好处。

四、及时巩固
利用一段时间背会了一段课文,并不就是万事大吉了,还必须及时巩固。
根据记忆规律,记忆内容要经过7遍左右的复习巩固才能真正保持住。
一般地说,复习需要第二天一次,三天后一次,一周后一次,一月后一次,半年后一次,一年后一次,这样才可说真正背诵了记忆内容,而且几乎不会再忘记。
总之,要提高背诵的效益,就要在朗读、理解上下功夫,采用灵活有效的方法,注意复习巩固背诵成果。这样,背诵古诗文就不难了。


中考背诵诗文:

1.学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?——《论语·学而》 

温故而知新,可以为师矣。——《论语·为政》 

学而不思则罔,思而不学则殆。——《论语·为政》 

知之为知之,不知为不知,是知也。——《论语·为政》 

见贤思齐焉,见不贤而自内省也。——《论语·里仁》 

三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。——《论语·述而》 

己所不欲,勿施于人。——《论语·卫灵公》 

2.鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也,二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。生,亦我所欲也;
义,亦我所欲也,二者不可得兼,舍生而取义者也。——《孟子·告子上·鱼我所欲也》 

3.故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。
——《孟子·告子下·生于忧患,死于安乐》
 

4.夫战,勇气也,一鼓作气,再而衰,三而竭。——《左传·曹刿论战》 

5.吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。——《战国策·邹忌讽齐王纳谏》 

6.亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。——诸葛亮《出师表》 

苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。——诸葛亮《出师表》 

7.阡陌交通,鸡犬相闻。——陶渊明《桃花源记》 

8.巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。——郦道远《三峡》 

9.世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。——韩愈《马说》 

10.山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。——刘禹锡《陋室铭》 

11.青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。——柳宗元《小石潭记》 

12.先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。——范仲淹《岳阳楼记》 

13.醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。——欧阳修《醉翁亭记》 

14.予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖。——周敦颐《爱莲说》 

15.庭下如积水空明,水中藻荇交横,盖竹柏影也。——苏轼《记承天诗夜游》
16.天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。——宋濂《送东阳马生序》

17.关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。——《诗经·关雎》

18.蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。——《诗经·蒹葭》
19.日月之行,若出其中;星汉灿烂,若出其里。——曹操《观沧海》

20.采菊东篱下,悠然见南山。——陶渊明《饮酒》

21.海内存知己,天涯若比邻。——王勃《送杜少府之任蜀州》

22.海日生残夜,江春入旧年。——王湾《次北固山下》

23.大漠孤烟直,长河落日圆。——王维《使至塞上》

24.我寄愁心与明月,随风直到夜郎西。——李白《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》

25.长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。——李白《行路难》

26.会当凌绝顶,一览众山小。——杜甫《望岳》

27.烽火连三月,家书抵万金。——杜甫《春望》

28.安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜,风雨不动安如山!——杜甫《茅屋为秋风所破歌》

29.忽如一夜春风来,千树万树梨花开。——岑参《白雪歌送武判官归京》

30.天街小雨润如酥,草色遥看近却无。——韩愈《早春呈水部张十八员外》

31.沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。——刘禹锡《酬乐天扬州初逢席上见赠》

32.足蒸暑土气,背灼炎天光。力尽不知热,但惜夏日长。——白居易《观刈麦》

念此私自愧,尽日不能忘。——白居易《观刈麦》

33.几处早莺争暖树,夜家新燕啄春泥。——白居易《钱塘湖春行》

34.黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开。——李贺《雁门太守行》

35.东风不与周郎便,铜雀春深锁二乔。——杜牧《赤壁》

36.商女不天亡国恨,隔江犹唱《后庭花》。——杜牧《泊秦淮》

37.何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。——李商隐《夜雨寄北》

38.相见时难别亦难,东风无力百花残。春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。——李商隐《无题》

39.剪不断,理还乱,是离愁。别是一番滋味在心头。——李煜《相见欢·无言独上西楼》

40.人不寐,将军白发征夫泪。——范仲淹《渔家傲·塞下秋来风景异》

41.无可奈何花落去,似曾相识燕归来。——晏殊《浣溪沙·一曲新词酒一杯》

42.不畏浮云遮望眼,自缘身在最高层。——王安石《登飞来峰》

43.会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。——苏轼《江城子·密州出猎》

44.人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。——苏轼《水调歌头·明月几时有》

45.山重水复疑无路,柳暗花明又一村。——陆游《游山西村》

46.了却君王天下事,赢得生前身后名。——辛弃疾《破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之》

47.人生自古谁无死,留取丹心照汗青。——文天祥《过零丁洋》

48.枯藤老树昏鸦,小桥流水人家。——马致远《天净沙·秋思》

49.兴,百姓苦;亡,百姓苦!——张养浩《山坡羊·潼关怀古》

50.落红不是无情物,化作春泥更护花。——龚自珍《己亥杂诗》


古今异义:
古汉语中有大量古今字形相同而意义用法不同的词,即古今异义。
如:“太丘舍去”中的“去”,古义是“离开”,后来演变为“到某地去”。 

古今异义情况:
①词义扩大。
如“水由地中行,江、淮、河、汉是也”(《孟子》)中的“江”“河”与“淮”“汉”并列,指“长江”和“黄河”。“江”和“河”在古代是专有名词,现在扩大为用于泛指的通名了。

②词义缩小。
如“金就砺则利”(《荀子?劝学》)中的“金”原泛指一切金属,现在专指黄金。

③词义转移。
如“烈士暮年,壮心不已”(《龟虽寿》)中的“烈士”,本指有操守有抱负的男子,现在则专指为革命事业献身的人;

④感情色彩变化。
如“先帝不以臣卑鄙”(《出师表》)中的“卑”是指地位低下,“鄙”是指知识浅陋,并没有贬义,现在的“卑鄙”则指品质恶劣,已变为贬义词。

⑤名称说法改变。
文言中某些事物的称呼,在现代汉语中已换成另一种说法。只在某些特定的场合或固定短语中还保留着。
如成语“目不识丁”现在已改用“眼睛”一词;“寡不敌众”中的“寡”现在已改用“少”字。

⑥词义弱化:
如“很”,古义是凶狠,表示的程度很高,很深,现在表示的程度不怎么高深。“怨”,古义表示仇恨、怀恨,现在表示埋怨、责备。

⑦词义强化:
如“恨”,古代表示遗憾、不满的意思,今天表示仇恨、怀恨。“诛”,最初只是责备之意,后来强化为“杀戮”的意思。

⑧古褒今贬:
如“爪牙”古时指武臣或得力助手,属于褒义,如韩愈《与凤翔邢尚书书》:“今阁下为王爪牙,为国藩垣。”。而现代汉语中的“爪牙”则是“比喻坏人的党羽和帮凶”,为贬义。

⑨古贬今褒
如“乖”古时指偏执,不驯顺,为贬义,如《林黛玉进贾府》:“行为偏僻性乖张。”而现代汉语中则用来形容人听话,安顺。

⑩名称说法改变
如“市”古义:买。例:“愿为市鞍马”。
如“谢”古义:告诫(也有谢罪的解释)。


初中阶段常见的古今异义词
亲戚[今]旁系亲属。
[古]指父母兄弟,统指家里亲人。
[例]寡助之至,亲戚畔之。(《〈孟子〉三章》 )。

妻子[今]爱人(女方)。
[古]妻子和子女。
[例]遂率妻子荷担者(《愚公移山》)

所以[今]表示因果关系的关联词。
[古]①用来,靠它来。
[例]1、此臣所以报先帝而忠陛下之职分也(《出师表》)②……的原因。[例]此先汉所以兴隆也。

绝境[今]没有出路的境地。
[古]与外界隔绝之地。
[例]先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境不复出焉(《桃花源记》)

无论[今]表条件关系的关联词
[古]更不必说。
[例]问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。(《桃花源记》)

稍稍[今]稍微
[古]渐渐地、慢慢地。
[例]宾客意少舒稍稍正坐。(《口技》)

唧唧[今]低声交谈,也可指虫的叫声。
[古]织布机声。
[例]唧唧复唧唧,木兰当户织。(《木兰诗》)

豪杰[今]才能出众的人。
[古]有声望、地位的人。
[例]号令召三老、豪杰与皆来会计事(《陈涉世家》)

何苦[今]不值得做,犯不着。
[古]哪怕,怕什么;怎怕。
[例]而山不加增,何苦而不平!(《愚公移山》)

肉食[今]肉类食物。
[古]指享受优裕的大官。
[ 例]肉食者谋之,又何间焉《曹刿论战》)

卑鄙[今]品质恶劣。
[古]卑,指出身低微,鄙,指为人粗野。常用作谦词
[例]先帝不以臣卑鄙,猥自枉出,三顾臣于草庐之中。(《出师表》)

垄断[今]把持独占。
[古]山川阻隔。
[例]自此冀之南,汉之阴,无垄断焉(《愚公移山》)

烈士[今]为革命而牺牲的人。
[古]烈,有节操有抱负;士,一般指男子。
[例]烈士暮年,壮心不已。(《龟虽寿》)

牺牲[今]为正义而死。
[古]用作祭礼的牲畜。
[例]牺牲玉帛,弗敢加也。(《曹判论战》)

秋天[今]秋季;
[古]秋季的天空。
例如:秋天漠漠向昏黑。(《茅屋为秋风所破歌》)

虽然[今]用于让步复句的关联句。
[古]虽,尽管;然,如此,尽管如此或虽说如此。
[例]王日:“善哉!虽然公输盘为我造云梯,必取宋。(《公输》)

一毛[今]一角钱。
[古]一根小草。
[例]以残年余力,曾不能毁山一毛,其如土石何!(《愚公移山》)

开张[今]店铺开业。
[古]广泛。
[例]诚宜开张圣听,以光先帝遗德。(《出师表》)

学者[今]有专门学问的人。
[古]求学的人,读书人。
[例]古之学者必有师。(《师说》)

无赖[今]流氓;刁钻泼辣,无理取闹。
[古]活泼好玩。
[例]最喜小儿无赖,溪头卧剥莲蓬。(辛弃疾《清平乐》)

可怜[今]值得怜悯。
[古]①值得同情。
[例]可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。(《卖炭翁》)
②让人怜爱
[例]可怜九月初三夜,露似珍珠月似弓

中间[今]当中。
[古]中,当中;间,夹杂着。
[例]中间力拉崩倒之声。(《口技》)

以为[今]认为。
[古]以,把;为,当做。
[例]宅边有五柳树,因以为号焉(《五柳先生传》)

可以[今]能够。
[古]可,可以;以,凭,靠。
[例]忠之属也,可以一战。(《曹刿论战》)

从而[今]连词。
[古]从,跟随;而,而且。
[例]生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾 从而师之。(《师说 》)

会计[今]会计,管理财务计算的人。
[古]会,聚会;计,商议。
[例]号令召三老、豪杰与皆来会计事。(《陈涉世家》)

不必[今]用不着;不需要。
[古]不一定。
[例]是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子。(《师说》)

作文[今]语文课里写文章的练习。
[古]写文章。
[例]属予作文以记之。(《岳阳楼记》)

感激[今]深深的感谢。
[古]感:感动;激,奋激。
[例]由是感激,遂许先帝以驱驰。(《出师表》)

痛恨[今]十分憎恨。
[古]痛心遗憾
[例]未尝不叹息痛恨于桓灵也。(《出师表》)

再[今]①又一次,再一次,多次。②继续,还有。
[古]数词。两次,第二次。
[例]一鼓作气,再而衰,三而竭。(《曹刿论战》


翻译句子:
使用现代汉语写出文言文中句子所表达的意思,主要考察句子中关键词语的理解。
古文今译有直译和意译两种方法:
(1)直译:所谓直译,是指紧扣原文,按原文的字词和句子进行对等翻译的方法。它要求忠实于原文,一丝不苟,确切表达原意。
例如:原文:樊迟请学稼,子曰:“吾不如老农。”
           译文:樊迟请求学种庄稼。孔子道:“我不如老农。”

(2)意译:所谓意译,是指在透彻理解原文内容的基础上,为体现原作神韵风貌而进行整体翻译的今译方法。这种方法多用来翻译诗歌。  
对学习文言文来说,应该坚持用直译的方法作今译练习,只有这样,才能切实提高阅读文言文的水平。
古文直译的具体方法主要有对译、移位、增补、删除、保留等。
①对译是按原文词序,逐字逐句地进行翻译。这是直译最基本的方法,也是直译的第一个步骤。
古今汉语词序一致,句法结构相同的句子,今译时不用改变原句词序,只要从现代汉语中选择恰当的词语来翻译原句中的字词就可以了。
例如:原文:齐师伐我。公将战,曹刿请见。(《曹刿论战》)
            译文:齐国军队攻打我国。庄公将要应战,曹刿请求接见。
②移位是指古代汉语某些词序与表达方式与现代汉语不同,翻译时要按现代汉语表达习惯移动词语位置。
例如:原文:无适小国,将不女容焉。(《郑杀申侯以说于齐》)
            对译:不要到小国去,(小国)是不会你容纳的。  
            调整:不要到小国去,(小国)是不会容纳你的。
③增补是指古代汉语省略或表达过于简洁的地方,今译时要作必要的增补。
例如:原文:一鼓作气,再而衰。
            对译:第一次击鼓振作士气,第二次衰落。
           增补:第一次击鼓振作士气,第二次〔击鼓〕〔士气〕已经衰落。
④与“增补”相反,删减是指原文中个别词语可以删掉不译。
文言文中某些表达方式和某些虚词,现代汉语中已不再使用,也没有类似的句法结构和相应的虚词,
遇到这种情况,只要译文把原文的意思表达清楚即可,个别词语可以不译。
例如:原文:狼度简子之去远。(《中山狼传》)  
           译文:狼估计赵简子已经离远了。
⑤保留指原文中有些词语可以不译而直接保留在译文中。
凡古今意义相同的词语,特别是许多基本词汇,如人、牛、山、草等,当然可以保留不译;
象一些表示已经消失的古代事物的词语,诸如人名、国名、历史地名、民族名及官号、年号、谥号、特殊称谓、特殊学术用语以及专业术语等,一般都可保留不译。
文言文翻译题易混易错知识点:
翻译文言文以直译为主, 以意译为辅,是翻译文言文的原则。
做到“字词一一对映,句式应有体现, 句子没有语病, 句意没有改变”。
但是, 由于理解能力和语言表达能力有限, 学生在答题时常在一些易错易混点上出错, 造成一些不应有的失分, 主要的易错易混点有:
一、专有名词, 强行翻译
在翻译文言文时, 遇到一些国名、朝代名、官名、地名、人名、年号以及一些称号等专有名词, 可不作翻译, 把它保留下来。
因为这些名词不好用现代词语准确表达, 也不用翻译, 但有的同学偏要“画蛇添足”强行翻译,
例:永乐元年入朝,留为故官。未几,复谢去。
错误译文:永乐人在元年被征召入朝,留下担任原来的官职。不久,又辞官离去。
参考译文:永乐元年被征召入朝,留下担任原来的官职。不久,又辞官离去。
错因分析:句中犯固有名词强行翻译的毛病,“永乐”是年号名词。

二、该译不译, 文白掺杂
在翻译句子时有个别的词翻译不彻底或者不翻译, 导致文白掺杂, 不伦不类。
例:时陶侃为散吏,访荐为主簿,相与结友,以女妻侃子瞻。
错误译文:当时陶侃为闲官,周访举荐他为主簿的官职,与他结为好友,以女儿嫁给陶侃的儿子陶瞻为妻。
错因分析:本句犯了该译不译,文白掺杂的毛病。句中“为”是动词,应译为“担任”,“以”为介词,应译为“把”。
参考译文:当时陶侃担任闲官,周访举荐他做主簿的官职,与他结为好友,并把女儿嫁给陶侃的儿子陶瞻。

三、今古异义, 以今义解古义
随着社会的进步, 很多词语的含义也发生了变化— —有的已扩大, 有的已缩小, 有的感情色彩发生了改变, 有的词义已经转移。
因此, 我们在翻译时应根据其语境确定词义, 切忌盲目替代。
例: “吾弟,非犹夫人之弟;况为我死,我何生焉!”遂以斧自刎其项。
错误译文:“我的弟弟,不同于夫人的弟弟,况且(他)是为我死的,我怎么还能活着呢!”于是用斧子砍自己的脖子。
错因分析:此句中的“夫人”是古今异义,应为“众人”。
参考译文:“我的弟弟,不同于众人的弟弟,况且(他)是为我死的,我怎么还能活着呢!”(张讷)于是用斧子砍自己的脖子。
例:及得召见,遂见亲信。
错误译文:到获得皇帝召见,就见到了自己的亲信。
错因分析:“亲信”应为“亲近信任”,犯了盲目地以含义替代古义的毛病。
参考译文: 到获得皇帝召见,便受皇帝亲近信任。

四、脱离语境, 误译词语
在古汉语中有很多多义词, 在不同的语境中有不同的解释, 在翻译时一定要结合语境, 以免误译词语。
例:谥号所以垂之不朽,大行受大名,细行受细名。
错误译文:谥号流传后世永不磨灭的原因是,大的德行得到好的名号,小的德行得到差的名号。
错因分析:“所以”在文言文中可以译为“用来做什么”,也可译为“因为”。本句结合语境应为“用来做什么”。
参考译文:谥号是用来流传后世永不磨灭的,大的德行得到好的名号,小的德行得到差的名号。

五、该补不补, 成分残缺
古汉语中有的句子是省略句, 有的虽不是省略句但不符合现代汉语的表达习惯, 只有添加一些成分句子才完整, 否则就容易导致成分残缺。
例: 吾爱之,不吾叛也。使夫往而学焉,夫亦愈知治矣。
错误译文:我喜爱他,不会背叛。让他去那里学习,他就更加懂得治理。
错因分析:句子中省略了成分,翻译时没有补出,造成句子不通顺。
参考译文:我喜爱他,(他)不会背叛(我)。让他去那里学习(为政之道),他就更加懂得治理(封邑)。

六、该调不调, 语序混乱
在古汉语中常用倒装句, 语序和现代汉语不一致, 翻译时应调整过来;
还有一些不是倒装句, 但由于古代的表达习惯和现代汉语不一样, 因此语序也不符合现代语法, 翻译时也应加以调整。
例:欲潜师就尚于江南,并兵御之。
错误译文:想要将队伍秘密向刘尚靠拢转移到江的南岸,合并兵力抗击敌人。
错因分析:这是一个状语后置的句子,翻译为现代汉语时就要调整语序。
参考译文:想要将队伍秘密转移到江的南岸向刘尚靠拢,合并兵力抗击敌人。
句子翻译点拨:
是文言文考查的重点,翻译时要落实到字词和句式上。
文言文翻译有两种形式:一是直译、一是意译,无论是采取直译还是意译都应注意以下几点:
(一)认真领会原文,把词放入句中去理解,把句放入篇中去理解,不要望文生义。
比如《桃花源记》中“率妻子邑人来此绝境”中的“绝境”就不能望文生义地理解为现代汉语的“没有出路的境地”。因为从全文看,那里是“世外桃源”,不存在生活无着落的问题,因此,“绝境”应是“与世隔绝的地方”。

(二)翻译时要落实好关键词语。
如翻译《狼》中的“其一犬坐于前”,关键是弄清“犬”在句中是名词作状语,翻译成“像狗一样”,才能正确翻译出这个句子。
关键词语落实了,句子翻译就比较顺利。

(三)文言中省略句较多,翻译时应注意补充。
如“一鼓作气,再而衰,三而竭”(《曹刿论战》)译为“第一次击鼓,士气振作;第二次(击鼓),士气就低落了;第三次(击鼓),士气就泄尽了。”这里的“再”“三”后应补译上“鼓”(击鼓)。

(四)一般用直译,如直译不便表达意思时,则用意译。
如“明察秋毫”,直译为“能看清楚秋天鸟兽身上新长的细毛”,这样翻译无法表意,应意译为“能看清楚很细小的问题”。

(五)有些词可以略去不译。
在文言文中,有的助词只起表达语气的作用,有时可以不译;
有的助词只是表示停顿,也无需译;有的字在句中没有意义,只是为凑足音节,可略去不译;
有的字只是起某种连接作用,也可不译。如“夫战,勇气也”,此处的“夫”是发语词,翻译时应删去;
又如“久之,目似瞑”,此处的“之”是音节助词,用在表示时间的词之后凑足音节,无需译。

(六)凡属地名、人名、官名、年号、帝号以及古今意义相同的词,都可照抄不译。
如“侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯”(《出师表》),“侍中”“侍郎”是官名,“郭攸之”“费祎”“董允”是人名,“等”古今意义相同,因此,都可照抄不译。

(七)文言文中有些句子的语序和现代汉语不同,翻译时应调整语序,使之与现代汉语的表达顺序相同。
如介宾短语后置句、宾语前置句、主谓倒装句、定语后置句等。如“屠惧,投以骨”(《狼》),应译为“屠户害怕了,把骨头扔给狼(啃)”。
另外,还应注意的是,译文要保持原文的语气,是陈述的应译成陈述语气,是感叹的应译成感叹语气,是疑问的应译成疑问语气。

翻译句子要把握的原则:
1.语句通顺,成分完整。(注意翻译省略主语宾语时要补充完整,并添加括号。)
2.落实字词,直译为主,意译为辅。方法是:吃透课内文言文,反复诵读,熟练掌握,再适当拓展。

文言文:
是中国古代的一种书面语言,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。春秋、战国时期,用于记载文字的物品还未被发明,记载文字用的是竹简、丝绸等物,而丝绸价格昂贵、竹简笨重且记录的字数有限,为能在“一卷”竹简上记下更多事情,就需将不重要的字删掉。后来当“纸”大规模使用时,统治阶级的来往“公文”使用习惯已经定型,会用“文言文”已经演变成读书识字的象征。
文言文是相对白话文而来的,其特征是以文字为基础来写作,注重典故、骈骊对仗、音律工整且不使用标点,包含策、诗、词、曲、八股、骈文古文等多种文体。

文言文文体分类
中国历代学者对于文体都有不同的分类法。
魏晋南北朝:
魏晋南北朝,是文体分类研究的开始,相关著作有曹丕的《典论·论文》、李充的《翰林论》、挚虞的《文章流别志论》、刘勰的《文心雕龙》、昭明太子主导的《昭明文选》等。其中《典论·论文》将文体分为4类:
奏议
书论
铭诔
诗赋
而《昭明文选》是一本分类很繁杂的选集,将所选的文章分成37类之多。

明朝:
明朝的吴讷著《文章辨体》、徐师曾著《文体明辨》,清朝姚鼐编《古文辞类纂》,都是讨论文体的重要著作。
其中《古文辞类纂》将文体分为13类:
论辨
序跋
奏议
书说
赠序
诏令
传状
碑志
杂记
箴铭
颂赞
辞赋
哀祭

现代:
由郭锡良等人编著的《古代汉语》修订本中分析,文体分类有三种标准:
依语言形式分、依内容分、依应用范围分。依语言形式,《古代汉语》先将古代文体分为3大类:
散文
韵文:包括诗词歌赋、铭箴颂赞
骈文:讲究平仄对仗却不押韵,不能归于散文也不能归于韵文,自成一类
在此分类之下,古典散文又可以分为4类:
史传文
说理文
杂记文
应用文


文言文阅读考察类型及应对策略:
初中语文中考中文言文阅读是必考内容,通常考察以下几方面:
1、能正确地理解文言词语(文言实词、文言虚词、通假字等)的含义。
2、能正确地将文言语句译成现代汉语。
3、能理解并归纳文章的主要内容。
4、能把握作者在文章中表达的思想感情,提高自己的欣赏品味。

课外文言文阅读问题设计有三种类型:
即词语解释题、句子翻译题和内容理解题。对于不同的题目则采用不同的解题方法:
1、词语解释题。
这类题目多数是考查文言实词中一词多义的现象,而这些文言实词基本上都是同学们在课内文言文中学习过的。解题时,应先套用我们学习过的文言实词的意思,再联系上下文检验,经检验意思通顺,则为正确答案。
2、句子翻译题。
翻译句子应该在直译的基础上意译。
①在草稿上把关键的字词的意思解释出来(直译);然后,将句子的大致意思写出来(意译)。
在翻译句子时需要注意以下几个问题:一是年号、人名、地名、官名、物名、书名、国名等专有名词保留原样,不用翻译。
例如:“庆历(年号)四年春,滕子京(人名)谪守巴陵郡(地名)”。可把这个句子译为:庆历四年的春天,滕子京被贬了官,做了巴陵郡的太守。
②是句子中没有实际意义的词语应删去。
例如:“陈胜者,阳城人也”,“者……也”表判断,无义,应删去,可把这个句子译为:陈胜是阳城人。
③是文言文中有些特殊句式(如主谓倒装、宾语前置、状语后置等倒装句)和现代汉语的语序不一样,翻译时要作适当的调整。
例如:“甚矣,汝之不惠(主谓倒装)!”可把这个句子译为:你的不聪明也太严重了。
④是所翻译的句子若是省略句,则要把省略了的成分增补出来。
例如:“乃丹书帛曰‘陈胜王’(省略语)。”可把这个句子译为:他们(主语)就用朱砂在绸子上写上‘陈胜王’三个字。
3、内容理解题。
解决这种类型的题目有三种方法:
①引用原文句子回答;
②摘录原文关键的词语回答;
③用自己的话组织文字回答。
三种方法,采用第一、二种方法回答的准确率一般会比较高。

课外文言文的阅读理解题目四步骤:
第一步:快速浏览题目
课外文言文阅读试题有个特点:有的题目选项出示了文中某些关键字词的意思,有的题目则提示了文言文的主要内容。浏览题目有助于同学们初步了解文言文的大致意思。所以,接到课外文言文阅读文段,首先应该快速浏览文段后的题目。
第二步:仔细分析标题
一般而言,课外文言文阅读文段都会给出标题。留意并仔细分析文段的标题。因为大部分标题本身就概括了文言文的主要内容。
例如,在一次测试中考了一个“楚人学舟”的课外文言文阅读文段。这个主谓结构的标题概括了文段的主要内容,我们看了标题就知道文段的主要内容了。总之,仔细分析文段的标题,可使我们快速理解文言文的主要内容。
第三步:结合注释速读全文
课外文言文阅读文段,对于一些难懂的文言字词一般都会给出注释。这些注释有助于同学们准确理解文言文的主要内容。
所以,千万别忽略这些注释,而应结合注释速读全文。另外需要注意的是,在阅读全文的过程中,碰到“拦路虎”千万别停下来苦苦思索,而应继续阅读。总之,速读全文,不求完全读懂,能明白文章的大概意思就可以了。
第四步:“对症下药”解答问题。

文言文与现代文比较:

比较 文言文 现代文(白话文)
长短 言简意赅 较长篇
出处用法 书面语为主 “我手写我口”为主,亦经修饰
语感 古雅精炼 通俗易明
文法词组词序 弹性较大 词序明确
用词1 单字已有独立意思 两字词为主
用词2 一字多用 异字异用
用词3
句末助语词 已、矣、乎、也... 了、吧、啊、吗...
标点 标点少而简逗句为主 标点繁多
《桃花源记》《醉翁亭记》《庖丁解牛》《出师表》《六国论》 鲁迅《呐喊》自序 朱自清《绿》冰心《纸船》舒乙《香港最贵的一棵树》
流传 限于曾学习文言的人,须有一定传统文学修养 一般小学生也看得懂,广传于华文世界
习法 背诵为主,辅以字词拆解 字词析解为主,辅以文法分析

发现相似题
与“文言文阅读。明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器...”考查相似的试题有: