返回

高中三年级英语

首页
  • 阅读理解
    Angry survivors demanded answers on Sunday after a terrible stampede(踩踏)at “Love Parade 2010”, a music festival in Germany, killed 19 people and left hundreds hurt.
    The German Chancellor Angela Merkel expressed her shock over Saturday’s tragedy in the western city of Duisburg. “This was a very sad day,” Merkel said. “We must do everything we can to ensure that something like this never happens again.”
    Witnesses said that people pushed into the narrow tunnel, the only entrance to the Love Parade festival, from both sides until it was dangerously overcrowded. The panic began as festival-goers began to lose consciousness as they were crushed against the walls and each other. The dead included eight foreigners, from Australia, Italy, the Netherlands, China, Bosnia and Spain. More than 340 people were injured.
    After the panic, a lot of emergency vehicles, including helicopters, could be seen parked on the highway leading to helicopters, could be seen parked on the highway leading to the festival site, carrying away the injured people. The festival itself, however, went on. Police were afraid that ending the music altogether could cause further unrest among the crowd.
    “The event was a real mess,” Patrick Guenter, a 22-year-old baker, said.  “Although the festival was full, they kept letting people in.” he added. “It seems the organizers didn’t plan the route. The road was very narrow, and no one knew what was going on.” Said Taggart Bowen-Gaddy,20,an American from Philadelphia.
    Officials said 4,000 police officers and 1,000 security guards provided security for the event, which attracted up to 1.4 million people. The authorities had only given organizers permission for 250,000 people to attend.
    “I warned one year ago that Duisburg was not a suitable place for the Love Parade. The city is too small and narrow for such events. It is a pity that…” German police union chief Rainer Wendt told the Bild.
    The chief organizer, Rainer Schaller, said the popular event would never be held again, “out of respect for the victims and their families”.
    First held in Berlin in 1989 just months before the fall of the Wall, the Love Parade is one of the biggest music festivals in Europe. It left Berlin from 2007 onwards after disagreements with the city authorities over security and has been held in several other German cities in recent years.
    小题1:How did the German Chancellor Angela Merkel feel about the tragedy?
    A.Very disappointed.B.Angry and surprised.
    C.Very puzzled.D.Touched.
    小题2:According to Patrick Gunter and Taggart Bowen-Gaddy, ________.
    A.the event was well-organized
    B.the performance was wonderful
    C.Duisburg was suitable for the Love Parade
    D.the organization was very bad
    小题3:We can infer that __________.
    A.Rainer Wendt’s warning went unnoticed
    B.Rainer Wendt was a chief organizer of Love Parade 2010
    C.Rainer Wendt is a music lover
    D.Duisburg is a famous holiday destination
    小题4:We can learn from the passage that ________.
    A.the Love Parade has been canceled forever
    B.the Love Parade is a very popular sport event
    C.the festival was ended shortly after the panic
    D.the Love Parade has a history of over 30 years

    本题信息:英语阅读理解难度较难 来源:未知
  • 本题答案
    查看答案
  • 答案解析
    查看解析
本试题 “Angry survivors demanded answers on Sunday after a terrible stampede(踩踏)at “Love Parade 2010”, a music festival in Germany, killed 19 people an...” 主要考查您对

新闻报道类阅读

等考点的理解。关于这些考点您可以点击下面的选项卡查看详细档案。
  • 新闻报道类阅读

新闻报道类阅读的概念:

阅读理解的选材明显地呈现出关注实际生活的趋势,这种趋势与当前基础教育改革的目标是一致的,而中学生学习语言的根本目标与基础教育学会求知,学会做事,学会合作,学会做人的目标是一致的,真实新颖的选材对基础英语教学课程改革具有重要的反作用。


新闻报道类阅读理解技巧点拨:       

        新闻报道类类文章有一共同特点,即都是由标题(Headline)、导语(Lead)、主体(Mainbody)、背景(Background)和结尾(End)五部分构成。标题是新闻报道中心思想高度而又精辟的概括;导语位于新闻报道的首段,高度概括新闻事实;主体则对导语概括的新闻事实进行详细叙述;新闻背景是指新闻事实之外,对新闻事实或新闻事实的某个部分进行解释或补充的材料;结尾往往是新闻事件的结果或动态展望,也是中心思想的概括并常常与新闻导语相呼应。
        新闻报道中的导语非常重要,它位于文章的第一段,通过它点出新闻的主题,五个W和一个H(When,Where,Who,What,Why和How)通常是构成一则完整消息不可缺少的要素。文章往往呈现出“倒金字塔”的特征,因此读懂首句或首段至关重要。
       另外,从句的使用也是此类文章的一大语言特色,因为从句信息量大,适合新闻报道的要求。此外,大量的副词和插入语的使用也是此类文章的特点。为使文章更客观、更具信服力,常用The study said…, Scientists believe that…Experts said…, It's reported that…, According to the survey…等语言。同事在阅读过程中,我们要对材料所提供信息如when, where, who, how, why等进行提问,将信息迅速提炼出来。


新闻报道类阅读应试策略:

【命题趋势】
阅读理解的选材明显地呈现出关注实际生活的趋势,这种趋势与当前基础教育改革的目标是一致的,而中学生学习语言的根本目标与基础教育学会求知,学会做事,学会合作,学会做人的目标是一致的,真实新颖的选材对基础英语教学课程改革具有重要的反作用。时文报道就在文章中体现了这一要求。主要表现在以下几个方面:
1、反映海内外事件,文章结构严谨,内容贴近生活,用现代英语反映现代生活。
2、如果是新闻报道,都有比较固定的写作格式,如文首通常有报道的地点或时间,第一句话常常是文章的导语,有助于了解文章的大致内容和主题。
3、如果是新闻报道则是记叙文,有地点、时间、人物、事物等要素。
4、有许多大量反映当代社会变化的新词汇和表达方式。
5、命题既重细节,又重推理和主旨。
6、大背景中的小事件,大事件中的小插曲往往是选材的热点。
【应试对策
1、在平时学习中,关注生活,阅读新闻报道和广告类文章、把阅读时事文章作为学习英语的重要途径。
2、了解新的词汇和表达方式。如:tsunami海啸,MP3players(MP3)播放器,well_offsociety小康社会等。
3、抓住文章主题,准确捕捉细节和内涵,进行合理的推理。
4、品味新闻的标题,联系平时所积累的知识,为了解材料大意作铺垫。
5、了解新闻报道的特殊规律,其内容和多含何人、何地、何事、何时等,阅读时要抓住新闻的这一主要特点去理解判断。
6、要注意文中以黑体、大写、下划线等方式加以提示的文字,因为这很有可能是材料的核心或至少是一部分内容的概括。