返回

高中三年级英语

首页
  • 阅读理解
    “I was only thirteen when four of my team members and I were chosen by my swim coach to train with the Chinese National Team. The following piece shows how that experience has influenced me.”
    The night before I left for China, my mother called me into her room. I entered not knowing what to expect. I sat down at the end of her very neatly-made bed, opposite the bedroom table on which she kept a Ming-style vase illustrated in great detail. She told me that my great-grandmother was still living in the surroundings of Beijing. Her name was Ren Li Ling and she was 97 years old. This was the first time I had ever heard of her.
    The dragon on the vase snaked through the flowers and vines(藤蔓)as my mother said, “Pu Pu, look at me. You need to hear this so that when you go to China you will understand. You must keep this knowledge in your heart.”
    She told me a story about my grandfather, Ren Li Ling's son, who left Beijing to go to college in Taiwan. She told me how the Chinese civil war kept him away from his mother for fifty years, so neither of them even knew that the other was alive. No one from Taiwan could visit, write, or call anyone in mainland. All lines of communication were cut off.
    She told me of my grandfather's devotion to his own children, and how difficult it was for him to send his daughter to America for her education, fearing that same separation. He gave my mother all that he could give — nineteen years of love and fifty years of savings. I learned how my mother, through means only available in this country, would finally be able to unite my great-grandmother with my grandfather again. The dragon curled around the vase, connecting the separate vines. For a fleeting second, I felt it was present in my mother's room. It was all very strange, yet very clear. I began to understand that this trip to China was not just for me; it was for my mother, and her father, and his mother. Now, I had not only a future, but more significantly, a past. I saw the world with new eyes.
    And so I went to China and met my great-grandmother. My great-aunt picked me up at the training center, and we rode in a taxi through the crowded city. The noise of the taxi and the city united into a deep roar. We finally stopped in front of a narrow street lined on either side with small one-level houses. As we made our way to a house like all the others, I drew the stares of many people in the street. My great-aunt led me through a rotting(朽烂的)doorway into a room with a furnace(炉子), table, and a rocking chair where an old woman wearing gloves sat facing the doorway, covered with a worn brown blanket. I walked over and immediately embraced this frail woman as if I had known her all my life. My limited, broken Chinese wasn't up to expressing my complicated feelings. And even though I couldn't completely understand what she was saying in her thick Beijing accent, I knew — the same way I knew what my mother had been trying to tell me before I left. Her joy shone through her toothless smile. She wouldn't let go of my hand. I haltingly(结结巴巴地)asked her how she had managed to live such a long life. She answered in words I will never forget, “Hope has kept me alive. I have lived this long because I wanted to see my son before I died.”
    My fellow team members must have wondered how two people separated by three generations could be so close. Before this trip, I would have wondered the same thing. And even now, I can't quite explain it. We were as different as two people can be; some 85 years and 8,000 miles apart. We came from two entirely different cultures; yet we were connected by a common heritage(传统).
    I stayed for dinner which was cooked in a black iron wok(锅)over the furnace. The meal was lavish(过分丰盛的), prepared in my honor. As I began to eat, with my great-grandmother beside me, I felt the dragon was present. But this time, the feeling didn't pass; the dragon had become a part of me.
    My great-grandmother passed away last year at the age of 100. With her highest hopes and wildest dreams fulfilled, I know she died happy.
    小题1: The writer’s mother called him into her room to ___________________.
    A.prepare him for the trip and warn him against possible problems
    B.remind him of his origin
    C.ask him to look for his great-grandmother
    D.share with him the story of her childhood
    小题2: The dragon is mentioned several times in the passage because __________________.
    A.the vase with the dragon on it is very valuable and beautiful
    B.it stands for the blood running in every Chinese
    C.it is a sign of the writer’s devotion to his birthplace
    本题信息:英语阅读理解难度一般 来源:未知
  • 本题答案
    查看答案
  • 答案解析
    查看解析
  • 本试题 ““I was only thirteen when four of my team members and I were chosen by my swim coach to train with the Chinese National Team. The following piece s...” 主要考查您对

    日常生活类阅读

    等考点的理解。关于这些考点您可以点击下面的选项卡查看详细档案。
    • 日常生活类阅读

    日常生活类阅读的概念:

    日常生活这一话题主要涉及人们衣食住行等方面的活动。这一话题的选材主要针对人们日常的工作,生活以及学习情况。做这一类题时,最主要的是要把握好人物的活动内容,时间和地点。


    日常生活类阅读题答题技巧:

    【题型说明】
    该类文章内容涉及到人们的言谈举止、生活习惯、饮食起居、服饰仪表、恋爱婚姻、消遣娱乐、节日起源、家庭生活等。文章篇幅短小,追根溯源,探索各项风俗的历史渊源,内容有趣。命题也以送分题为主,如事实细节题、语义转换题、词义猜测题和简单推理判断题等。虽然这类文章读起来感觉轻松,试题做起来比较顺手,但绝不能掉以轻心。因为稍不留神,就会丢分。   
    【备考提醒】
    为了保证较高准确率,建议同学们做好以下几点:   
    1、保持正常的考试心态。笔者在教学中发现,越是容易的试题,同学们越是容易失分。为什么呢?因为在这种情况下,同学们极易产生麻痹思想,认为题目好做,就不引起高度重视,于是思维不发散、不周密。而命题人就是利用同学们的这一弱点,设计陷阱题。所以,无论试题难易与否,我们都要保持正常的考试心态。试题容易,不欣喜;试题难,不悲观。   
    2、根据前面讲到的方法,认认真真、细细心心做好事实细节题。   
    3、做好语义转换题。这类题是根据英语中一词多义和某些词语在文中能表达一定的修辞意义的原则而设计的。要求同学们解释某生词的含义,确定多义词或短语在文中的意思,确认文中的某个代词所指代的对象,或者对英语中特有的表达、格言、谚语进行解释。这种题要求同学们一定要根据上下文猜测词义或理解句子,切不可望文生义。   
    4、做好简单推理判断题。简单推理判断题要以表面文字为前提,以具体事实为依据进行推理,做出判断。这种推理方式比较直接,只要弄清事实,即可结合常识推断出合理的结论。


    发现相似题
    与““I was only thirteen when four of my team members and I w...”考查相似的试题有: