返回

高中二年级英语

首页
  • 阅读理解
    阅读理解。
    Language is a major problem for the European Union(EU).The agreement or treaty(条约) which
    created the organization that finally became the EU,the Treaty of Rome,stated that each country's
    language must be treated equally.The original(原来的) six countries had only three languages between
    them:French,German and Dutch/Flemish.However.there are now 15 countries in the EU,with a total
    of 12 languages.EU documents must be translated into all these languages,and at official meetings the
    speeches must be translated into all the languages by interpreters.
    All this translating is very expensive and timeconsuming(费时的).It is said that nearly half of all
    employess of the EU are engaged in translating documents and speeches,and nearly half of the EU's
    administrative(管理方面) costs are spent on this task.In the near future it is probable that several
    more countries,most of them having their own languages,will join the EU,thus making the situation
    even worse.
    The problem is not just cost;there are practical difficulties as well.With 12 languages,there are
    132 possible "translation situations" that might be needed.It is often difficult to find people in the right
    place at the right time who can translate from(for example) Danish into Greek,or Dutch into Portuguese,
    at a high professional(专业) standard.
    In practice the problem has been made less serious by the use of English in many contacts(接触)
    between EU officials,since almost all of them speak some English.However,any move to reduce the
    number of official languages (perhaps to four or five) would be a blow to the pride of the smaller
    countries.Another commonly suggested solution is to make English the official language for all EU
    business.However,this is strongly resisted by powerful member countries like France and Germany.
    1.The organization that finally became the EU________.
    A.was started by France and Germany
    B.started with three countries
    C.was set up by the Treaty of Rome
    D.included 132 languages
    2.What's the main purpose of this passage?
    A.To give a solution to a problem.
    B.To find out a problem and show how serious it is.
    C.To criticize the European Union for inefficiency(低效率).
    D.To show that the problem cannot be solved.
    3.According to the writer,the use of English in contacts among EU officials has________.
    A.angered the officials who don't speak English
    B.reduced the number of official languages
    C.lessened the effect of the problem
    D.been opposed by powerful member countries
    4.The writer mentions "Danish into Greek" as an example of________.
    A.a situation that might be difficult to deal with
    B.a situation that occurs often
    C.one of the 12 situations that requires an interpreter
    D.languages easily being interpreted
    本题信息:2012年同步题英语阅读理解难度较难 来源:谢雪莲
  • 本题答案
    查看答案
本试题 “阅读理解。Language is a major problem for the European Union(EU).The agreement or treaty(条约) whichcreated the organization that finally became t...” 主要考查您对

政治经济类阅读

等考点的理解。关于这些考点您可以点击下面的选项卡查看详细档案。
  • 政治经济类阅读

政治经济类文章的概念:

要做好这类阅读,平时就要注意了解国内外发生的政治经济大事,掌握一定背景知识,对这类文章的叙述特点及内容安排有一定了解,还要扩展这方面的词汇。阅读这类文章,要抓住文章的核心,即文章整体和各段主要在说什么,也要注意段落之间的逻辑关系。


如何备考政治经济类阅读理解题:

【题型说明】政治经济类阅读文章是高考常选材料之一。该类文章时代气息浓郁,语言鲜活,但熟字新义词、超纲词及专业词语多,长句、难句多。政治类文章大多数是同学们感性趣的内容,读起来倒有似曾相识的感觉,经济类文章读起来就像是雾里看花,文章看完,一头雾水。再加之这类文章的命题侧重于词义猜测、推理判断和文章主旨,同学们对这类题材是望而生畏。
【备考策略】建立心理优势。针对不同体裁的文章,我们要采取相应的阅读方法和技巧。政治类文章多采用记叙文形式,我们可采取“顺读法”,以便抓关键语句,领会文章主旨;而经济类文章则多采用说明文形式,我们则可以采取“逆读法”,先读试题,再从文章中查找有用信息。若遇到的确难读的材料。千万不用着急,因为你觉得难,其他人也一定是同感。在高考前,我们就要有这种心理准备,高考试卷肯定有一、两篇难以阅读的材料。不过,我们平时可以有意识地从报刊杂志上找一些较难的阅读材料来阅读,以培养自己迎难而上的心理素质。
【答题方法】
1、寻找主干:
根据英语中五种基本句型结构,把句子中的主语、谓语、宾语、表语等主要成分找出来,其他成分如定语、状语、补语等则易于理解。找到了句子主干,句子的意思至少明白了一半。
2、剔除从句:
在一个长句中可能会出现若干个从句,在理解时,如果把各个从句剔除出来单独理解,然后把大意拼凑起来,整个长句的意思就会明白六、七分。
3、辨别分句:
一个长句如果是由几个并列、转折、递进、对比关系的分句组成,句中往往有表示这些分句关系的连接词,只要能弄清楚分句和分句之间的逻辑关系,再把各层分句的意思加以连贯,整个长句的句意基本上能跃然脑中。
4、寻找关键词:
如果一个句子看完,一点句意的感觉也没有,下下策就是抓住句中的关键词,通过关键词大体弄懂这个长句的意思。